, [], Whether the angel guardian ever forsakes a man?
Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], Wij hebben Babel [23]gemeesterd, maar zij is niet genezen; verlaat haar [dan], en [24]laat ons een iegelijk in zijn land trekken; want haar [25]oordeel reikt tot aan den hemel, en is [26]verheven tot aan de [27]bovenste wolken. 23. Het Hebreeuwse woord betekent beide, meesteren, medicineren, geneesmiddelen gebruiken, en genezen of gezondmaken, beide betekenissen worden in vs.9 gebruikt, alsof zij zeiden: Wij hebben ons best gedaan om haar te helpen, maar tevergeefs. 24. Gelijk boven hfdst.46 vs.16. Dit zijn woorden van het gehuurde krijgsvolk der Babyloniers. 25. Dat is, straf. Zie boven hfdst.48 vs.21. 26. Of, verheft zich. 27. Of, dunste.